See do in in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "does in", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "doing in", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "did in", "tags": [ "past" ] }, { "form": "done in", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "do<does,,did,done> in" }, "expansion": "do in (third-person singular simple present does in, present participle doing in, simple past did in, past participle done in)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 10 27 2 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Death", "orig": "en:Death", "parents": [ "Body", "Life", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "By the eighth mile, I was sure that finishing the 10-mile hike would do me in.", "type": "example" }, { "text": "We very nearly did in an entire keg of beer that weekend.", "type": "example" }, { "ref": "1959, Tom Lehrer (lyrics and music), “Poisoning Pigeons In The Park”, in An Evening Wasted With Tom Lehrer:", "text": "So if Sunday you're free why don't you come with me and we'll poison the pigeons in the park\nAnd maybe we'll do in a squirrel or two while we're poisoning pigeons in the park", "type": "quote" }, { "ref": "2017 October 27, Alex McLevy, “Making a Killing: The Brief Life and Bloody Death of the Post-Scream Slasher Revival”, in The A.V. Club, archived from the original on 2018-03-05:", "text": "Slasher fans rejoiced—for a couple years anyway, until the boom swiftly faded, done in by the same causes that fell so many other eruptions of a style or genre, of any medium: The host of imitators are never as good as what inspired the affection in the first place.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To kill or end; to defeat." ], "id": "en-do_in-en-verb-61Wnggvc", "links": [ [ "kill", "kill" ], [ "end", "end" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To kill or end; to defeat." ], "synonyms": [ { "word": "bump off" }, { "word": "do away with" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "feague" }, { "word": "kill" } ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zou⁶ dai¹", "sense": "to kill or end", "word": "做低" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "deoi² lam³", "sense": "to kill or end", "word": "㨃冧" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to kill or end", "word": "幹掉" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gàndiào", "sense": "to kill or end", "word": "干掉" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nòngsǐ", "sense": "to kill or end", "word": "弄死" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to kill or end", "word": "mortigi" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "fi", "english": "to kill", "lang": "Finnish", "sense": "to kill or end", "word": "tappaa" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to kill or end", "word": "tuer" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill or end", "word": "allemachen" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "el", "english": "to kill", "lang": "Greek", "roman": "katharízo", "sense": "to kill or end", "tags": [ "slang" ], "word": "καθαρίζω" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "it", "english": "to kill", "lang": "Italian", "sense": "to kill or end", "word": "uccidere" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "it", "english": "to end", "lang": "Italian", "sense": "to kill or end", "word": "finire" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yaru", "sense": "to kill or end", "word": "やる" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill or end", "word": "wykończyć" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikónčitʹ", "sense": "to kill or end", "tags": [ "perfective" ], "word": "прико́нчить" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zavalýty", "sense": "to kill or end", "tags": [ "perfective" ], "word": "завали́ти" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prykinčýty", "sense": "to kill or end", "tags": [ "perfective" ], "word": "прикінчи́ти" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 70 3 21 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 64 6 18 4", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"in\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 76 4 11 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 72 5 16 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 69 3 22 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 65 6 18 4", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 65 6 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 61 5 17 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 58 8 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 65 6 18 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 60 8 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 65 6 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 65 6 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 54 12 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 57 11 14 5", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 65 6 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 61 5 17 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I’m off to bed. I’m completely done in.", "type": "example" }, { "text": "I'm exhausted! That 20-mile hike has done me in.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To exhaust, to tire out." ], "id": "en-do_in-en-verb-rOTM9g1z", "links": [ [ "exhaust", "exhaust" ], [ "tire out", "tire out" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To exhaust, to tire out." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 94 1 3 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lèisǐ", "sense": "to exhaust, to tire out", "word": "累死" }, { "_dis1": "1 94 1 3 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exhaust, to tire out", "word": "claquer" }, { "_dis1": "1 94 1 3 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exhaust, to tire out", "word": "crever" }, { "_dis1": "1 94 1 3 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exhaust, to tire out", "word": "schlauchen" }, { "_dis1": "1 94 1 3 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vymótuvaty", "sense": "to exhaust, to tire out", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вимо́тувати" }, { "_dis1": "1 94 1 3 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "výmotaty", "sense": "to exhaust, to tire out", "tags": [ "perfective" ], "word": "ви́мотати" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I’m off work at the moment; I’ve done my back in.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To damage or injure." ], "id": "en-do_in-en-verb-NqMF790y", "links": [ [ "damage", "damage" ], [ "injure", "injure" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To damage or injure." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 95 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage or injure", "word": "ramponieren" }, { "_dis1": "1 2 95 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage or injure", "word": "kaputt machen" }, { "_dis1": "1 2 95 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage or injure", "word": "ruinieren" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To rob (someone); to steal or pilfer from (someone)." ], "id": "en-do_in-en-verb-bfYT0hv8", "links": [ [ "rob", "rob" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang, dated) To rob (someone); to steal or pilfer from (someone)." ], "tags": [ "dated", "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I can do in a dozen eggs.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To eat." ], "id": "en-do_in-en-verb-RCpYtcIK", "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To eat." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-do in.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-do_in.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-do_in.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-do_in.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-do_in.wav.ogg" } ], "word": "do in" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"in\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Death" ], "forms": [ { "form": "does in", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "doing in", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "did in", "tags": [ "past" ] }, { "form": "done in", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "do<does,,did,done> in" }, "expansion": "do in (third-person singular simple present does in, present participle doing in, simple past did in, past participle done in)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "By the eighth mile, I was sure that finishing the 10-mile hike would do me in.", "type": "example" }, { "text": "We very nearly did in an entire keg of beer that weekend.", "type": "example" }, { "ref": "1959, Tom Lehrer (lyrics and music), “Poisoning Pigeons In The Park”, in An Evening Wasted With Tom Lehrer:", "text": "So if Sunday you're free why don't you come with me and we'll poison the pigeons in the park\nAnd maybe we'll do in a squirrel or two while we're poisoning pigeons in the park", "type": "quote" }, { "ref": "2017 October 27, Alex McLevy, “Making a Killing: The Brief Life and Bloody Death of the Post-Scream Slasher Revival”, in The A.V. Club, archived from the original on 2018-03-05:", "text": "Slasher fans rejoiced—for a couple years anyway, until the boom swiftly faded, done in by the same causes that fell so many other eruptions of a style or genre, of any medium: The host of imitators are never as good as what inspired the affection in the first place.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To kill or end; to defeat." ], "links": [ [ "kill", "kill" ], [ "end", "end" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To kill or end; to defeat." ], "synonyms": [ { "word": "bump off" }, { "word": "do away with" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "feague" }, { "word": "kill" } ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I’m off to bed. I’m completely done in.", "type": "example" }, { "text": "I'm exhausted! That 20-mile hike has done me in.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To exhaust, to tire out." ], "links": [ [ "exhaust", "exhaust" ], [ "tire out", "tire out" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To exhaust, to tire out." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I’m off work at the moment; I’ve done my back in.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To damage or injure." ], "links": [ [ "damage", "damage" ], [ "injure", "injure" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To damage or injure." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English slang", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To rob (someone); to steal or pilfer from (someone)." ], "links": [ [ "rob", "rob" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang, dated) To rob (someone); to steal or pilfer from (someone)." ], "tags": [ "dated", "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I can do in a dozen eggs.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To eat." ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To eat." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-do in.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-do_in.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-do_in.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-do_in.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-do_in.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zou⁶ dai¹", "sense": "to kill or end", "word": "做低" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "deoi² lam³", "sense": "to kill or end", "word": "㨃冧" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to kill or end", "word": "幹掉" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gàndiào", "sense": "to kill or end", "word": "干掉" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nòngsǐ", "sense": "to kill or end", "word": "弄死" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to kill or end", "word": "mortigi" }, { "code": "fi", "english": "to kill", "lang": "Finnish", "sense": "to kill or end", "word": "tappaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to kill or end", "word": "tuer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill or end", "word": "allemachen" }, { "code": "el", "english": "to kill", "lang": "Greek", "roman": "katharízo", "sense": "to kill or end", "tags": [ "slang" ], "word": "καθαρίζω" }, { "code": "it", "english": "to kill", "lang": "Italian", "sense": "to kill or end", "word": "uccidere" }, { "code": "it", "english": "to end", "lang": "Italian", "sense": "to kill or end", "word": "finire" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yaru", "sense": "to kill or end", "word": "やる" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill or end", "word": "wykończyć" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikónčitʹ", "sense": "to kill or end", "tags": [ "perfective" ], "word": "прико́нчить" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zavalýty", "sense": "to kill or end", "tags": [ "perfective" ], "word": "завали́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prykinčýty", "sense": "to kill or end", "tags": [ "perfective" ], "word": "прикінчи́ти" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lèisǐ", "sense": "to exhaust, to tire out", "word": "累死" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exhaust, to tire out", "word": "claquer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exhaust, to tire out", "word": "crever" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exhaust, to tire out", "word": "schlauchen" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vymótuvaty", "sense": "to exhaust, to tire out", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вимо́тувати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "výmotaty", "sense": "to exhaust, to tire out", "tags": [ "perfective" ], "word": "ви́мотати" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage or injure", "word": "ramponieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage or injure", "word": "kaputt machen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage or injure", "word": "ruinieren" } ], "word": "do in" }
Download raw JSONL data for do in meaning in English (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.